Γράμματα
Ιδιωματικές Εκφράσεις
Αερολογία: Hot air.
Ακάνθινος Στέφανος: Crown of thorns.
Ακολουθώ κάποιον σε απόσταση αναπνοής: Breathe down somebody's neck.
Άλλο να το λες και άλλο να το κάνεις: Saying is one thing, doing is another.
Ανατολικό ζήτημα: Hardy perennial.
Ανοικτή επιταγή: Blank cheque.
Ανοχύρωτη πόλη: Open city.
Άντε πνίξου: Go jump in a lake.
Αντιμιλώ: Talk back at.
Αξονική τομογραφία: Computer axial tomography scan (CAT Scan).
Άπιστος Θωμάς: Doubting Thomas.
Από τον Άννα στον Καϊάφα: From pillar to post.
Αποδιοπομπαίος τράγος: Scape-goat.
Αρχιτεμπέλαρος: Lazybones.
Ας είναι: So be it.
Άσπρο πάτο: Bottoms up.
Αυτά να τα πεις στον Κλήδονα: Tell that to the Marines.
Άφες ημίν τα αμαρτήματα ημών: Forgive our trespasses.
Αχίλλειος πτέρνα: Achille's heel.
Βάζω λουκέττο: Padlock.
Βάζω πλάγια μέσα: Pull wires.
Βασικός αριθμός: Important figure.
Βλέπεις το δένδρο και χάνεις το δάσος: You can't see the forest for the trees.
Βλέποντας και κάνοντας: Play by the ear.
Γειά στο στόμα σου: Now you're talking.
Γίνομαι μπουχός: Take a powder.
Γλύφω: Lick boots and kiss ass.
Δένω τον γάϊδαρό μου: Play a safe game.
Διαβόλου κάλτσα: Slim customer.
Διακομματική επιτροπή επεξεργασίας νομοσχεδίων: Standing committee.
Δύο μέτρα και δύο σταθμά: Double standards.
Δωροδοκία (μίζα, λάδωμα): Kickback.
Έ καί;: So what?.
Είπε ο γάϊδαρος τον πετεινό κεφάλα: It's the pot calling the kettle black.
Εις άτοπον απαγωγή: Process of elimination.
Εκτός απροόπτου: Barring the unexpected.
Εν Θερμώ: In the heat of the moment.
Εν Τούτω Νίκα: In This You Will Conquer (In Hoc Signo Vinces).
Ένας από δαύτους: One of their number.
Ενδίδω: Give in.
Ενεργώ από κοινού: Make common cause.
Ευσεβής πόθος: Wishful thinking.
Εύφημος μνεία: Honourable mention.
Έχω περί πολλού: Think the world of somebody.
Ζωή και κόττα: Cakes and ale.
Ή ταν ή επί τας: With it or on it.
Ήθη και έθιμα: Manners and customs.
Ηχητικό σήμα εκπομπής: Signature tune.
Θέτω εκτός μάχης: Put out of action.
Κάθε καρυδιάς καρύδι: Every Tom, Dick and Harry.
Καλή επιτυχία (συνήθως σε ηθοποιό): Break a leg.
Καλού-κακού: Just in case.
Κάνω μπαμ από μακριά: Stand out a mile.
Κάνω πονηριές: Play foxy.
Κάνω τον δύσκολο: Play hard to get.
Κάνω τον ψόφιο κοριό: Play possum [Φράσεις].
Κατά γράμμα: To the letter.
Κατά φωνή κι' ο γάϊδαρος: Speak of the devil.
Κατάσταση πολιορκίας: State of siege.
Κάτι βρωμάει: Something is fishy.
Κατοχυρωμένα δικαιώματα: Entrenched rights.
Κλειδαμπαρωμένος: Under lock and key.
Κλιτή λέξη: Variable word.
Κόβει την ανάσα: Breath taking.
Κομίζω γλαύκα εις Αθήνας: Carry coals to Newcastle.
Κορώνα ή γράμματα: Heads or tails.
Κόφτο: Cut that out.
Λαϊκίζω: Play to the gallery.
Λειτουργία κινητήρα στο ρελαντί: Tick over.
Μαγνητική τομογραφία: Magnetic resonance imaging scan (MRI Scan).
Μελανιά από πιπίλισμα ερωτικού φιλιού: Monkey bite.
Μηδενός εξαιρουμένου: Bar none.
Μου κόπηκε το αίμα: It turned my blood to water.
Μου πάγωσε το αίμα: My blood ran cold.
Νομοπαρασκευαστική επιτροπή: Standing committee.
Νταβατζής: Fancy man.
Ντόμπρος: Fair and square.
Νύχι με κρέας: Finger and thumb.
Ξανά και ξανά: Time and again.
Ξέπλυμα χρήματος [Σημαντικά Και Ασήμαντα]: Money laundering.
Ξεφορτώσου με: Lay off my back.
Ο κύβος ερρίφθη: The die is cast.
Ο λόγος μου συμβόλαιο: Dictum Meum Pactum.
Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα: The means justify the ends.
Οι καιροί ού μενετοί: Time and tide wait for no man.
Οι Χιώτες πάνε δυό-δυό: It takes two to tango.
Ομηρικός καυγάς: Hell of a row.
Όποιος έχει την μύγα μυγιάζεται: If the cap fits, wear it.
Όποιος καεί στον χυλό, φυσάει και το γιαούρτι: Once bitten, twice shy.
Όπως και νά 'χει: In any case.
Παίζω σε όλα τα ταμπλώ: Play the field.
Πανί με πανί: Flat broke.
Παντελόνι καμπάνα: Bellbottomed trousers.
Παραδάκι: Dough.
Πάτος: Rock bottom.
Περασμένα-ξεχασμένα: Let bygones be bygones.
Πετάω τη σκούφια μου: Put the flags out.
Πετάω το μπαλλάκι: Pass the buck.
Πονηροδουλειά: Monkey business.
Πραξικόπημα: Coup d' état.
Προκαλώ χαμό: Raise hell.
Προσβολή τής δημοσίας αιδούς: Public act of indecency.
Προσέχω τις μικρολεπτομέρειες: Dot the I's and cross the T's.
Πρώτο χέρι: First hand.
Ρίχνει καρεκλοπόδαρα: It's raining cats and dogs.
Ρίχνω κεφάλια: Kick ass.
Σε αναμμένα κάρβουνα: On thorns.
Σε επιφυλακή: On stand-by.
Στην τρίχα: Shipshape.
Στρατιωτικό κούρεμα: Close crop.
Στρατιωτικός νόμος: Martial law.
Συνταγματικώς κατοχυρωμένες διατάξεις: Entrenched clauses.
Σχήμα λόγου: Figure of speech.
Τα βάζω με λάθος άνθρωπο: I am barking at the wrong tree.
Τα βγάζω πέρα μόνος μου: Paddle my own canoe.
Τα τίναξε: He kicked the bucket.
Τακούνι στιλέττο: Spike heel.
Τελικό προϊόν: End product.
Τέλος καλό όλα καλά: All is well that ends well.
Τίγκα: Jam-pawncked.
Το Λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν: Brevity is the soul of wit.
Του χαρίζαν' ένα γάϊδαρο και τον κοίταζε στα δόντια: Never look a gift horse in the mouth.
Τρίχες: Rubbish.
Τσέπωσα τα χρήματα: I pouched the money.
Τσουβαλιάζω: Lay by the heels.
Υπεκφεύγω: Beat around the bush.
Ύπουλο κτύπημα: Stab in the back.
Φαγητό στο πόδι: Stand-up meal.
Φλερτάρω: Make a pass at.
Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντας: Beware of Greeks bearing gifts.
Φως φανάρι: As plain as pikestaff.
Φωτιά και τσεκούρι: By fire and sword.
Χάνω τον λογαριασμό: Lose account.
Χρυσόμαλλον δέρας: Golden fleece.
Χώνω τη μύτη μου: Poke my nose into.
Ψαλίδα: Split-ends.
Ψωμάκια: Love handles.
15-02-2006